Tìm kiếm bài viết theo id

[Hỏi Gấp] chỗ nào dịch thực đơn món ăn nhậu qua tiếng Anh?

Thảo luận trong 'Chuyện trò' bắt đầu bởi SonNguyen_nz, 24/7/13.

ID Topic : 6838815
Ngày đăng:
24/7/13 lúc 10:44
  1. deka Thành Viên Kim Cương

    _done, check inbox nhé chủ topic.
     
  2. minhhao060408 Thành Viên Mới

    ở Hà Giang có quán ăn menu song ngữ Ba ba = Three Three, gà đồi = Chicken Hill.
     
  3. hailuaanchoi Thành Viên Vàng

    top PM mình dịch cho. Nếu dc thì cho mình 1 chầu ăn là dc rùi hihi
     
  4. cuteq Thành Viên Kim Cương

    dú dê nướng với bím bò dịch sao nhỉ
     
  5. Mắt Kính SV Thành Viên Cấp 4

    Món nhậu thì dịch tương đối thôi, chứ dịch sát nghĩa quá nhìu món cũng khó đỡ lắm à
     
  6. SonNguyen_nz V.I.P

    có thể là breast goat grilled còn cái pín bò thì mình chịu :hungry:
     
  7. hailuaanchoi Thành Viên Vàng

    grilled goat breast and beef nuts
    đậu hủ lướt ván: Hot dry fried tofu
     
  8. gaosilver Thành Viên Cấp 4

    Gửi qua inbox facebook cho tớ, tớ nhìn xem tớ giúp được món nào ko [Hỏi Gấp] chỗ nào dịch thực đơn món ăn nhậu qua tiếng Anh? tớ cũng từng làm nhà hàng mà ( nhưng nhớ chú thích món đó làm thế nào . giống đậu hũ lướt ván phài là đậu hũ chiên ko >>>> (fried tofu) ? cơm chiên gà xé cải chua > ( fried rice with chicken and salad ). Có thể tớ ko giúp được nhiều nhưng tớ sẽ ráng
     
  9. TOEIC BOOK STORE Thành Viên Cấp 3

    bác inbox cho em đi, em xem thử xem có giúp được bác không.
     

Tình hình diễn đàn

  1. phuonghoa97gn,
  2. Minh@An,
  3. ctv01bdstamdien,
  4. baonhu_2011,
  5. HONEYZ,
  6. lhe48697,
  7. kwangsot2341999,
  8. Haingovan
Tổng: 808 (Thành viên: 15, Khách: 778, Robots: 15)