Chuyện phát âm sai của giáo viên người Việt vốn là chuyện không thể tránh khỏi tuy nhiên có thể chấp nhận ở một mức độ nào đó. Tuy nhiên là vai trò của giáo viên thì tốt nhất là phải phát âm chuẩn để không hủy hoại cả một thế hệ tương lai. Nếu có phát âm sai thì sửa là chuyện rất bình thường. Vừa qua, thầy giáo dạy tiếng anh người Mỹ Dan Hauer vừa thực hiện một video clip để xem người Mỹ bản xứ có hiểu được tiếng anh của người Việt hay không. Trong video có lấy những đoạn hội thoại làm ví dụ minh họa về lỗi phát âm sai của giáo viên ở các trung tâm anh ngữ. Một số ý kiến phản đối với việc làm này của Dan và nghĩ Dan đang cố gắng “bốc mẽ” lỗi phát âm của giáo viên Việt. Nhiều người Việt thì cho rằng việc người Việt Nam nói tiếng anh không chuẩn như người bản xứ là điều hết sức bình thường. Và tất nhiên việc phát âm sai cũng là lẽ thường tình vì không ai là hoàn hảo. Mục đích sâu sa của việc học tiếng anh là có thể giao tiếp được. Và phát âm là một yếu tố cực kỳ quan trọng để đạt được mục đích giao tiếp. Nếu phát âm tệ đến nỗi người khác không hiểu được ý thì coi như quá trình học tiếng anh cũng vô ích. Nếu bạn làm sai người khác chỉ ra điểm sai cho bạn tiến bộ thì có gì là không đúng. Người Mỹ vốn dĩ rất thẳng thắn nếu sai họ sẽ nói sai. Họ chỉ ra cái sai không nhằm mục đích chỉ trích hay phê phán gì cả, đơn giản chỉ là họ chỉ ra cái sai cho người khác thấy để sửa đổi. Còn người Việt Nam lại sợ mắc lỗi sai và hay tìm cách bao biện cho lỗi sai của mình. Ở sự việc này, chẳng qua là ở thái độ chúng ta nhìn nhận vấn đề đó như thế nào. Nếu bạn là giáo viên ở các trung tâm anh ngữ, bạn cảm thấy việc phát âm sai sẽ có ảnh hưởng rất lớn ra sao, bạn sẽ phải tự thay đổi. Việc phát âm sai của giáo viên người Việt là không thể tránh khỏi nhưng ở mức độ nào đó thì vẫn có thể chấp nhận. Nhưng việc giáo viên phát âm sai trầm trọng, dẫn đến đầu độc cả một thế hệ tương lai thì quả là một thảm họa cho cả đất nước. Qua đó cũng làm chúng ta nhận thấy rằng, học sinh càng phải nâng cao khả năng tìm tòi, tìm hiểu, không nên quá phụ thuộc vào giáo viên. Dan sống ở Việt Nam một thời gian đã lâu, được nhiều người yêu mến vì cách dạy tiếng anh gần gũi và thực tế. Tại sao chúng ta lại không nghĩ rằng không ai ghét hoặc miệt thị người Việt cả, họ yêu đất nước và con người ở đây nên mới đưa ra những góp ý cần thiết. Quay trở lại vấn đề về thái độ, phải nói đến việc xử lý khủng hoảng truyền thông của trung tâm ngoại ngữ Elight. Nằm trong một loạt các trung tâm được đề cập trong clip của Dan thì có lẽ Elight là trung tâm được phủ sóng nhiều nhất trên toàn quốc. Khủng hoảng truyền thông chưa bao giờ là đề tài kém thu hút và đã làm nhiều doanh nghiệp lảo đảo. Tuy nhiên ứng xử như thế nào, câu chuyện không hẳn chỉ nằm ở cách làm mà còn ở “thái độ” Nguồn: http://www.thuexetai.info/2017/08/xu-ly-khung-hoang.html
Ngôn ngữ còn phụ thuộc vào bản địa hóa. Tiế1ng Anh Mỹ đã khác với tiếng Anh-Anh. Thì không thể đòi hỏi tiếng Anh của người Ấn, Nhật, Sing, Hongkong.... chuẩn theo người Mỹ. Ngay người Mỹ tại các bang khác nhau cũng phát âm khác nhau, không thể nói là không chuẩn. Bài viết phiến diện, một chiều và duy ý chí Cuối cùng là chỉ để quảng cáo
Ai theo dõi youtube của Dan Hauer thì mới biết các video của anh ta hữu ích cho việc học tiếng anh thế nào vì là người Mỹ nhưng sống ở Việt Nam lâu và nói tiếng Việt như gió nên anh ấy hiểu được người Việt cần gì và nên làm gì trong việc tiếp thu tiếng Anh. Cái dở của người Việt là dốt nhưng không bao giờ nhận mình dốt nên cứ suốt đời không khá lên được.
sai thì ko có gì để trách, nhwung giáo viên mà sai thì dạy cho ai? Cái này mà có cạnh tranh thì vẫn lành mạnh chán.
Phát âm tiếng nước ngoài sao cho người nghe hiểu được là ok, đừng bao giờ mơ phát âm chuẩn như người bản xứ. Bằng chứng: ba tầu ở Việt Nam! Mấy chục năm còn phát âm chưa giống người việt nam Việt Nam! Hà nội là nơi làm chuẩn về âm nhưng cả nước Việt Nam! Không nơi nào phát âm giống Hà Nội. Bạn mà nghe dân Huế vùng sâu vùng xa, uống nước ruộng nói chuyện thì bạn tưởng đang đối diện với người nói tếng nước ngoài
MÌNH THÌ THẤY VIỆT NAM NÓI KHÁ TỐT RỒI.... MÌNH CHƠI VỚI KOREA.NÓ NÓI TIẾNG ANH NGHE CÒN KHÓ DỮ NỮA....
Sorry vì trả lời ko liên qua tới chủ đề Nhưng e có vấn đề cần đại ca cuongpk chỉ giáo, mà hok biết làm cách nào liên hệ với a đươc a???
Bạn thân mến ! tiếng Anh là 1 trong những ngôn ngữ phổ biến gần như trên toàn thế giới, do đó cách phát âm cũng phải khác tùy theo vùng, miền.Nói đâu xa, ngay trên chính đất Mỹ cũng là đã thấy khác rồi...thì cũng như chúng ta thôi, giọng miền Nam, Trung, Bắc...có khi nghe còn không hiểu ..ngay chính tiếng Anh cũng có rất nhiều , điển hình như American Native English, British English, Australian English, Singlish, Indian english. Mình không biết ông GS Dan đó sống ở vùng nào của nước Mỹ nhưng mình tin rằng Mỹ cũng như các nước khác, nếu chỉ chú trọng về cách phát âm, Mỹ thì không biết sao nhưng với VN thì khi tuyển phát thanh viên, người ta thường lấy giọng chuẩn là người Saigon cho giọng miền Nam, Huế cho giọng miền Trung và Hanoi cho giọng miền Bắc... hahaha đừng nói chi GS người Việt, có dịp lắng nghe bất cứ người nước nào không phải Mỹ nói tiếng Anh ( Anh gì mới được ) thì cũng có thể nhận biết đó là ( hoặc không là) người Mỹ, mà Mỹ da trắng, da đen, gốc á châu, gốc Mể.....và .... Kết luận : Mình hơi nghi ngờ về nhận định của ông Dan và nghĩ: nói sao để người khác nghe và hiểu là ok rồi Đó là tiêu chuẩn của người bình thường.Còn riêng GV người Việt , dỉ nhiên họ cũng phải có trình độ phát âm nghe sao coi cho được chứ không kiểu nghe để hiểu như mình vừa nói thì người nước ngoài họ cười cũng đúng !
Nhiều người ca hát rằng: nói tiếng Anh như người bản xứ.... nói thật đừng có mơ Bằng chứng ba tầu ở Việt Nam 40 năm, nói ra biết nó là ba tầu liền. Nên nói sao cho họ hiểu là ok, còn như người Anh bản xứ khó. Hoạ người Việt sanh ở Anh, do người Anh nuôi thì đúng
Đại ca cần phải phân biệt là 1 người 1 GV dạy tiếng anh phát âm phải khác với 1 người Không phải là giáo viên vì nếu mình dạy người ta mà dạy không đúng thì coi sao được ?