hey guy,where did you quote that sentence from or it's yours? I found it very interesting and meaningful.........
"I dropped a tear in the ocean, and when someone finds it, I'll stop loving you" valentine :-x hồi em học English là học 4h 1 ngày trong trường, xong lên library học thêm 2 tiếng, ko nhớ có nghĩ là bro ko dùng nó thường xuyên, còn nếu ko có điều kiện dùng thì cứ READING thật nhiều vào. READING vừa củng cố từ vựng, vừa có lợi cho WRITING, vừa có lợi cho LISTENNING nữa ) (nghe ông thầy ổng bảo thế ) . còn 1 cái nữa gọi là cái biểu đồ ghi nhớ gì gì đó (ko nhớ rõ tên) tức là vd như bro có 1 cuốn tập để ghi lại từ vựng mới thì sau khi ghi lại từ đó (hay mấy chục từ mới) thì ngày hôm sau lật ra đọc lại (đọc thôi nha chứ ko có học thuộc lòng) sau đó 3 ngày thì lại mở ra đọc lại trang đó, và sau đó 1 tuần thì lại mở ra đọc lại v.v.. nói chung là cứ canh 1 khoảng thời gian rồi sẽ quay trở lại đọc 1 trang (hix sao mà hiểu ông thầy ổng nói mà giải thích lại nó lung tung quá -.-!) như vậy khi gặp lại từ đó thì bro sẽ tự động nhớ lại nó còn vấn đề làm sao để biết mà dùng từ đó trong SPEAKING thì lại là 1 vấn đề khác -.-!
English everywhere nhìu khi ko tốt đâu vì chắc gì những người EVERYWHERE đó thích English và biết English, tốt nhất nên tuỳ lúc tuỳ nơi mà English
Tớ chỉ bảo là đừng có hở tí chêm tiếng Anh vào thôi, chứ ko có bảo rằng đừng bao giờ chêm từ tiếng Anh vào. Ví dụ: "Hôm nay tui đi học" thì cứ nói tiếng Việt, đừng chêm vào thành "Hôm nay tui go to school" (đừng bảo là chêm vào sẽ giúp học từ vựng), hay là "tui sẽ trả lời các bạn sau" thì cứ nói tiếng Việt đi, đừng có mà "tui sẽ answer các bạn sau" nghe nó tào lao lắm (nếu bạn nào thấy từ answer là 1 từ mới và cần phải nói ra để nhớ thì tớ ko ý kiến). Một ví dụ khác: "tui mới mua cái monitor", ờ thì trong những trường hợp vầy thì có chêm vào cũng chẳng ai nói này nọ, cũng chẳng ai bắt phải nói hết tiếng Việt đâu. Rồi có 1 số người quen nói tiếng Anh vì lí do gì đó (do công việc chẳng hạn) thì đôi lúc có 1 số từ họ tạm thời ko kịp nghĩ ra tiếng Việt, thế là họ nói từ đó bằng tiếng Anh luôn cho nhanh gọn, lúc này thì cũng chẳng ai lên tiếng phê phán hay nói này nọ làm gì (trừ khi người ấy lại nói những câu như "tui go to school" hay "tui go to work"). Thế đấy, chêm tiếng Anh vào cũng phải có lúc có chỗ, chứ bạ đâu chêm đấy thì quá nhảm nhí, lại còn đưa lý do "giúp cho nhớ từ vựng" để ngụy biện. À, còn bạn nào thấy những từ như go, school, disscuss, everyone, answer hay đại loại thế là những từ mới, cần phải thực hành để nhớ thì tớ miễn bàn.
Gal, It's great to hear this. The quote's from s.o but it's in my mind when i write the comment. hihihi... If you were mine, this sentence would be especially for you - St. Valentine occasion Sophist? Who?
Hì hì hì, hôm nay mới thấy cái topic này á. Đây cũng là topic thứ mấy về vấn đế tiếng Anh rùi nên bạn có thể search thêm. Nhưng mà cái tựa TRÙM ENGLISH thì nghe ... hơi quá rùi , đọc cái tựa thấy ngồ ngộ và trịch thượng ghê. Căn bản mà nói thì trong phạm trù ngôn ngữ, khái niệm trùm nó hơi mơ hồ nên bạn kêu thế thì ... chắc vui là chính phải hem. Thui, NHMOLS chỉ nhiều chuyện chút thui hen chứ mún tiếng Anh khá lên thì có muôn vạn cách, trăm nẻo đường, vấn đề còn lại là mình có cất bước hay không mà thui, chứ cất tiếng hô hào không mà không cất bước đi, đứng một chỗ thì ... chắc khó thành trùm rùi.
Tự mãn là kẻ thù trong học tập <- do đó muốn học giỏi , học nhiều thì càng phải khiêm tốn ! Thêm một câu nữa : Kẻ nào chịu khó khiêm tốn học hỏi sau này sẽ là thầy người khác <- trong bất cứ lĩnh vực nào , không chỉ là tiếng Anh !!! Cái tựa đề này có vẻ hơi lớn sẽ làm cho các bạn khác khó tham gia đó chủ topic ạ ! Nhưng nói gì thì nói : Mục đích chính là học hỏi lẫn nhau phải không ??? Do đó mong mọi người hãy dẹp bỏ cái TÔI -> sẽ thấy mình được lợi rất nhiều trong học tập ! The more we learn, the more we forget-> the more we forget, the more we learn ! There is no royal way to learn !
thêm 1 ý kiến : bác corner học AV phải cẩn thận tý.nhiều khi viết sai cũng bị out như thường.Bác học RMIT mà thấy bác viết come form my mother là em choáng rồi.Cũng ko bít bác có ý gì khác ko ^ ^. Mỗi ngày học 10 từ mới hoặc nhiều hơn tùy bác , ra đường gặp cái gì thì chuyển sang trong đầu tiếng Anh của cái đó.bảo đảm nhớ dai. 1 cách nữa khỏi ra đường là tối tối mở HBO lên coi phim kinh dị ( ko dịch ) , tự nhiên bác nghe nó phát âm + phụ đề là nhớ dai từ đó liền.
Practice makes perfect, simple is that. some people were inborn with good memory, the others might be not ! So the second people must apply his/her studious effort to practice it everyday with patience and consistency.
Theo như mình đc dạy thì bạn nên nghe nhiều ( nghe thôi chứ hok bắt buộc phải hiểu) Vì trước h chúng ta đã quen học theo kiểu : nhìn từ - tra từ - đọc từ rồi mới nghe từ, đó hoàn toàn không giúp bạn nhớ đc từ. Cách tốt nhất để nhớ từ là bạn nên nghe nhiều đọc nhiều câu có từ đó rồi đoán nghĩa từ đó, sau khi đoán bạn có thể tra từ điển, như thế thì bạn sẽ nhớ lâu hơn. ^^! Ý kiến riêng của mình là như thế!
thông cảm đi bác, có nhìu khi em đang nói chiện mà tự nhiên quên mất trong tiếng việt từ đó là gì ( cái này em nói thật hok phải chảnh đâu) nên phải chêm tiếng anh T_T
hello ! everybody ! i'm studing english but level not a lot . would you like remember new vocabulary only can use a lot anytimes and anywhere if you do ofcause it's in your memory,good luck to you !!!! because people can do all.......... alway very fun and happy. e ngu lam chac chan se co sai sot mong cac bac chem nhe nhe dum thank....!
1. Học từ đó 2. học những từ họ hàng nhà nó như adj, v, adv 3. học cách đánh vần từ đó 4. liệt kê những từ đồng nghĩa -> lượm đc trong cuốn International Express