ông chủ bảo phiên dịch cái này...mà hem bít đây là jì....ai bít chỉ cho mình nha 吊线锥~~~>tiếng hoa :choler: 撬杠~~~~~>tiếng hoa lun công việc em mới làm 2 tuần....ko muốn mất việc thời kỳ khủng hoảng kinh tế:beat_shot:
cái hình đầu là tool có công dụng như neo,giữ dây treo lại :|...từ chuyên ngành nên phiên dịch cũng pó tay...cái hình thứ 2 mù tịt :|..mấy chỗ sừa xe thấy mấy ổng cầm hoài mà hem bít là jì.hix hix (
Hình trên thì em ko biết,nhưng hình dưới thì em nghe mấy bác thợ sửa xe gọi là cái ống tuýp!!!Ko biết đúng ko nữa???
Từ bình dân của 2 món đó nè: hình đầu là đầu dây dọi hoặc quả dọi (buộc vào dây, thả quả dọi này xuống để xác định đường thẳng đứng), hình sau là ống điếu.