:after_boom: vô cty ổng đè đầu bắt làm cái quỷ này trong ngày hum nay...mà anh văn siêu gà...anh em có thể dịch giùm đoạn này sang tiếng việt ko thanks anh em trước
Mình chỉ dịch nội dung đại khái thôi nha. Không quen dịch từng chữ áh. Thiệp mời: buổi triển lãm của J.S Machine "New Products" 2010. Chủ đề: "Khách hàng là tối ưu, không ngừng cải tiến". Tại: J.S World Thời gian: 28 - 31/03.
để e coj coj dịch có đúng ko nè chúng tôi gởi tới bạn lời trân trọng để tham dự triển lãm của J.S Machine "New Products ehjbjtion"(djh ra hjh nhu là trưng bày sản phẩm mới ) trng năm 2010.Chủ đề sẽ là "khách hàng là quan trọng nhất hay tối cao gj đấy,tiếp tục phát triển".buổi trưng bày sẽ diển ra tại J.S.world ta sảnh chính từ 28-31/3/2010.Chúng tôi rất mong bạn và những nhân viên tối cao của bạn tham gja cùng chúng tôi ps e còn gà dịch sai thj thôi nha =))