Tìm kiếm bài viết theo id

chữ WTO đọc thế nào đúng?

Thảo luận trong 'Chuyện trò' bắt đầu bởi dohoa64tb, 20/4/10.

ID Topic : 1794971
Ngày đăng:
20/4/10 lúc 14:42
  1. Khoẻ & Đẹp Thành Viên Cấp 6

    :byebye: thêm 1 tiếng Sỹ "Vê Kép" là tiếng pháp . Tiếng Pháp thì nó lại là " Đúp lơ Vê " và "Tê" + "ô" cơ .
    :byebye: Chử double U đúng là đọc nhanh thì cái đoạn "ble" nó chìm hơn nên nghe không kỹ thì nó gần như " doub U".

    Bác có nhớ VN có chữ "kép" như cái (") gọi là cái ngoặc kép, nó là thuần việt luôn , do người VN luôn chứ không phải lai Hán hoặc lai tây gì đâu . từ VN đó ra nhận bà con đi .
     
  2. *TyPhuKhongTien* Thành Viên Chưa Kích Hoạt

    Ngồi xem thôi, VN mỗi miền đọc mỗi khác
     
  3. dohoa64tb Thành Viên Cấp 4

    nói như vậy cách đọc là tùy nơi, giống như cái thìa và cái muỗng đúng kg? nói cái thìa thì biết người bắc, cái muỗng thì người nam, cái nào cũng đúng cả,
     
  4. sunlight_211 Thành Viên Bạch Kim

    Tào lao. WTO ko phải tiếng Việt mà nêu ví dụ so sánh kiểu đó.
     
  5. Tâm Nghi Thành Viên Cấp 4

    Cái muỗng và cái thìa là tên gọi của 1 vật, chứ ko phải là cách đọc.

    Dạo này trên 5s rộ lên phong trào đọc và viết chính xác tiếng Việt. Ko dám ý kiến ý cò nhiều vì ko nghiên cứu ngôn ngữ.
    chữ WTO đọc thế nào đúng?
     
  6. 1giaythoinhe Thành Viên Vàng

    vkl , văn học VN còn đọc WASHINGTON là Hoa Thịnh Đốn cơ mà , nhờ vậy mới biết nick name của washington ,chẳng biết ổng nhập quốc tịch VN khi nào.
     
  7. nhoc.piano Thành Viên Cấp 4

    tuỳ địa phương thôi bạn..nhưng Đài truyền hình VN chuẩn nhất đó bạn
     
  8. Mr.Tèo ® Thành Viên Kim Cương

    Hôm nay báo tuổi trẻ có nêu vấn đề này. Ở VN giờ có đến 3 hệ thống chữ cái. Tiểu học đi học gọi là bảng chữ cái "a bờ cờ". Lên cấp 2 học Anh văn thì "ây bi xi", ngoài ra còn 1 hệ thống "a bê xê" không biết ở đâu ra. Người này dùng kiểu này, người khác dùng kiểu khác. Mình chỉ biết potay.com
     
  9. _Promise_ Thành Viên Chưa Kích Hoạt

    Gờ pê rờ ét ( GPRS ) chữ WTO đọc thế nào đúng?
     
  10. huynh9l Thành Viên Cấp 4

    hihi. Sẵn đây, Linh đố mọi người những từ sau đây nghĩa là gì nhé (từ để trong ngoặc kép). Nhưng nói trước, đây là những từ có nghĩa và là từ đúng, chỉ có điều bi giờ ko ai đọc nữa thôi. Giải đáp xong, Linh sẽ trình bày cho bà con 1 vấn đề thú vị khi chữ Quốc ngữ được khai sinh:
    - Con "blâu"
    - "t∫áng t∫ớm"
    Hai từ đó thôi.
    Chúc mọi người buổi tối vui nha
     
  11. Khoẻ & Đẹp Thành Viên Cấp 6

    chữ WTO đọc thế nào đúng? Chuẩn là tên nhà đài thì " vê tê vê" còn cái nhóm là nhóm " Gờ bẩy". Chuẩn là dự án " tê u ít xì ba nhăm " ( TUX35). Ngay cả cái xèng xèng như " Gờ Pê E Rờ ÉT" ( GPRS) nếu muốn thuần việt thì phải là " Gờ Phờ E Rờ Ét" nó mới phải nhẽ ... còn đã lai pháp thì cứ " Rê Pê Rờ Ét". không thì chơi hẵn tiếng Anh "Gi Pi Ar Ếch" cho nó lành dù gì thì cũng là cụm anh ngữ viết tắt . sao nói " Gi Pi Ếch" ( GPS) được mà thêm có 1 chữ thành GPRS nói không được ... vãi ...
     
  12. SarahV Thành Viên Cấp 4

    - Con trâu chữ WTO đọc thế nào đúng?
    - Sáng Sớm chữ WTO đọc thế nào đúng? - 1
     
  13. Khoẻ & Đẹp Thành Viên Cấp 6

    :haha:Em hiểu ý chị nhưng theo ý em thì đã là ngôn ngữ , khi đã thống nhất về cái chuẩn cuối cùng thì không xét trước đó có chổ nào đúng sai mà chỉ xét trên mặt bằng chuẩn ngôn ngữ hiện tại .

    Chắc chị vẫn nghe đài và nghe thấy khi đài tiếng nói VN phát sóng thì câu đầu tiên là " Đây là Tiếng nói Việt nam, phát đi từ Hà nội , thủ đô nước CHXHCN VN". Sau câu đầu đề rất chi là đúng chính tả và chuẩn bắc bộ như rứa thì các chuyên mục sau đó dùng câu cú từ ngữ cách phát âm lộn tùng phèo . Vậy chuẩn ngôn ngữ VN là gì ? xin thưa là không có cái chuẩn cụ thể nào cả !chữ WTO đọc thế nào đúng?
     
  14. dohoa64tb Thành Viên Cấp 4

    chữ gì quái gỡ thế?
     
  15. huynh9l Thành Viên Cấp 4

    Chính xác.

    Chữ đó có thật đó bro. Ban đầu khi Đức Giám Mục Alexandre De Rhode công bố công trình chữ Quốc Ngữ thì Chũ Việt chưa có các âm "ch", "tr", thậm chí là "s" và "x". Các phụ âm ghép rất nhiều như "bl", "pl". Sau mới bỏ đi và thêm vào các phụ âm ghép khác. Riêng chữ S và X. Vì cách đọc theo tiếng Latin về cơ bản là khá giống nhau, còn tiếng Việt mình thì phân biệt rất rõ nên Cha và các cộng sự quyết định là lấy theo cách ký âm, sau chữ S viết lại thành SH theo như cách mà Tiếng Latin viết, mọi người thử phát âm chữ Shop xem có đúng là phát âm ra giống chữ S của mình ngày nay ko? Còn nếu viết chỉ mỗi chữ s ko thôi thì đôi lúc phát âm giống chữ X lắm như từ Sexual vậy. Đến lần chỉnh sử thứ tư cũng chính là lúc các vị phát hành bộ An Nam Tự Điển tái bản có chỉnh sửa lần thứ hai thì mới cơ bản hoàn chỉnh như ngày nay đó.
    Trên đây là những gì mà Linh thu thập và nghiên cứu được và chia sẻ với ACE. Ý là để ACE mình biết thêm và vui. Một điều nữa đáng tự hào là: Chữ Việt (ko bao gồm cả Tiếng Việt nhé, chỉ là chữ viết thôi) của mình được ca ngợi là chữ viết chính xác và độc đáo nhất Thế giới vì ngay cả Tiếng Pháp hay Tiếng Anh cũng sử dụng những từ vay mượn của Tiếng Latin, chỉ có Tiếng Việt là mang bản sắc riêng, dựa trên mẫu tự Latin để có một loại chữ viết riêng mà ko mượn bất cứ ngôn ngữ nào. Bản thân Tiếng Việt rất độc đáo: hệ ngôn ngữ đơn âm đa nghĩa, ban đầu viết theo trường phái chữ tượng hình trên nền tảng chữ TQ (tương tự Tiếng Nhật và Hàn), sau lại thể hiện theo hệ Latin rất khoa học và độc đáo.
    => Tự hào là người Việt Nam và hết sức tri ân, ngưỡng mộ Cha Alexandre De Rhode cùng cộng sự.chữ WTO đọc thế nào đúng? - 2chữ WTO đọc thế nào đúng? - 3chữ WTO đọc thế nào đúng? - 4
     
  16. dohoa64tb Thành Viên Cấp 4

    chị Linh giỏi thiệt nha.
     
  17. sunlight_211 Thành Viên Bạch Kim

    Thực ra mà nói công phát minh ra cách viết dùng chữ Latin ký âm tiếng Việt thuộc về một nhóm giáo sĩ Dòng Tên người Bồ Đào Nha ngay từ thế kỷ 17. Cha Alexandre de Rhode chỉ là người hoàn thiện nó mà thôi.
    Giả sử rằng nếu VN bị thực dân Bồ Đào Nha cai trị chứ ko phải thực dân Pháp, thì người được vinh danh về việc tạo ra chữ quốc ngữ có lẽ sẽ ko phải là Alexandre de Rhode.
     
  18. Luân Thiếu Gia Thành Viên Chưa Kích Hoạt

    do cách đọc theo tiếng anh và tiếng việt thôi mà

    Đắp liu - Ti - Âu là tiếng Anh

    Vê kép - Tê - Ô là tiếng Việt
     
  19. sunlight_211 Thành Viên Bạch Kim

    ^ Người ta đã bàn luận đến những 8 trang mà ko chịu xem, rồi vào phán những điều ngớ ngẩn.
     
  20. huynh9l Thành Viên Cấp 4

    Tới 81 CM rùi. Linh nghĩ mình nên dừng lại, hạ hồi phân giải. Người ta kệ người ta, dù chướng tai lắm nhưng mà thây kệ. Bớt quan tâm những chuyện nhỏ nhặt mình sẽ thấy đỡ hơn. Linh tự an ủi mình vậy đó.
     

Tình hình diễn đàn

Tổng: 545 (Thành viên: 0, Khách: 536, Robots: 9)