Tìm kiếm bài viết theo id

Cách gọi transitive và intransitive là ngoại động từ và nội động từ có chính xác ko?

Thảo luận trong 'Chuyện trò' bắt đầu bởi wilson20072000, 24/3/11.

ID Topic : 2980532
Ngày đăng:
24/3/11 lúc 10:46
  1. wilson20072000 Thành Viên Cấp 1

    Tham gia ngày:
    8/4/10
    Tuổi tham gia:
    15
    Bài viết:
    65
    Chào mọi người,
    Như ta đã biết trong tiếng Anh có các dạng động từ là ngoại động từ ( transitive), nội động từ ( intransitive). Vậy cách gọi nội và ngoại đó có chính xác không vì không có từ nào liên quan đến trong hay ngoài ví dụ internal or external. Theo tôi nên gọi transitive là động từ chuyển giao và intransitive là động từ Vô Chuyển Giao và ditransitive là động từ lưỡng chuyển giao vì trong tiếng Anh trans có nghĩa là chuyển giao, thay đổi. Theo nghĩa trong tiếng Anh động từ chuyển giao là động từ mà khi hành động, sự ảnh ưởng và hậu quả của hành động đó sẽ chuyển giao cho đối tượng khác ( object) và đối tượng khác sẽ gánh lấy sự tác động đó trong câu do chủ từ gây ra , và nó dĩ nhiên là sẽ cần một tân ngữ(object) để hoàn thành. Còn động từ Vô Chuyển Giao( intransitive) là động từ không có một Tân Ngữ trực tiếp vì hành động vô chuyển giao sẽ không gây tác động lên đối tượng khác và chỉ tác động lên chủ ngữ( Subject). Ví dụ :

    Động từ Vô Chuyển Giao : (intransitive) vd :
    - I go : tôi đi
    Diễn giải : Tôi đi, có nghĩa là thân thể tôi sẽ di chuyển chứ không ai khác. Vậy hành động đi sẽ không thể chuyển giao cho đối tượng khác.

    Động từ Chuyển Giao : (transitive) vd :
    - I hit him : Tôi đánh nó
    Diễn giải : Tôi đánh nó, nghĩa là tôi (chủ ngữ) gây ra hành động đánh, còn nó(tân ngữ) là đối tượng nhận sự ảnh hưởng, nghĩa là sẽ bị đau. Nếu bỏ đi tân ngữ Nó, câu sẽ trở nên vô nghĩa vì nói : “ Tôi đánh” sẽ không biết đánh ai vì đánh là động từ chuyển giao, nếu không có đối tượng trong câu thì sẽ không biết nó chuyển giao tác động cho ai.

    Động từ Lưỡng Chuyển Giao (ditransitive) là động từ mà khi hành động, sự ảnh hưởng của động từ sẽ tác dụng lên 2 đối tượng (khác với động từ chuyển giao chỉ cần một đối tượng) Vd:

    - I give him a book : Tôi đưa nó quyển sách
    Diễn giải : Ta thấy hành động trên chuyển giao ảnh hưởng đến cho 2 đối tượng. Vì tiền tố Di- trong tiếng Ang nghĩa là 2. (trong tiếng Việt hình như chưa có tên gọi cho động từ này)

    Vậy theo quan điểm của tôi và căn cứ vào nghĩa của Tiếng Anh, cách gọi chuyển giao, vô chuyển giao và lưỡng chuyển giao có vẻ chính xác hơn cách gọi nội ngoại động từ. Đó là theo quan điểm của tôi, nếu mọi người hiểu biết thêm thì cùng thảo luận và bổ xung.
     
  2. kbpingu Thành Viên Kim Cương

    Hồi đó học thì dc dạy là Tự động từ và Tha động từ
    Tự động từ: từ "tự" hiểu tự 1 mình nó thôi cũng được
    vd: i go
    Tha động từ: phía sau động từ đó phải "tha" thêm cái gì nữa mới dc
    vd: I give him a book
     
  3. wilson20072000 Thành Viên Cấp 1

    Tha là tiếng Hán đó bạn chứ ko phải tiếng Việt đâu. Tự động từ ( 自动词-intransitive) là động từ chỉ có thể dùng thể chủ động. Tha Động từ (它动词-transitive) là động từ có thể dùng làm thì bị động và chủ động. Chữ Tha 它 nghĩa là nó,ngôi thứ 3 số ít. Mấy cách gọi này cũng chưa được coi là chính xác nên chưa thống nhất. Tiếng Trung thì gọi transitive là 及物动词( ji wu dong ci) nghĩa là động từ đi kèm theo vật.
     

Tình hình diễn đàn

  1. chinhchu812,
  2. HONEYZ,
  3. suamayphachecafe
Tổng: 695 (Thành viên: 9, Khách: 676, Robots: 10)