Tìm kiếm bài viết theo id

Dịch tên công ty ra tiếng anh dùm.

Discussion in 'Chuyện trò' started by plndan, Nov 18, 2016.

ID Topic : 8662878
Ngày đăng:
Nov 18, 2016 at 8:32 AM
  1. plndan Thành Viên Bạch Kim

    Joined:
    Apr 9, 2008
    Tuổi tham gia:
    17
    Messages:
    6,053
    Mấy bạn dịch dùm mình tên công ty ra Tiếng Anh dùm với:
    1. Công ty Cổ phần Đường sắt Sài Gòn
    Cảm ơn nhé.
     
  2. loc9000 Thành Viên Cấp 6

    Dễ ợt , dịch như vậy nè:

    Sai Gon sugar Iron joint stock company

    mình không chịu trách nhiệm hậu quả đâu à nha , kekeke
     
    nhansamqua, 7800II and duchoavn like this.
  3. MoZart Thành Viên Cấp 6

    ok fine :v Tây balô cmnr
     
  4. loc9000 Thành Viên Cấp 6

    Tây ba lô còn đỡ, cái này kiểu vé số dạo đó bạn.
     
  5. 7800II Thành Viên Kim Cương

    phải chi dịch sát nghĩa tí nữa, tách riêng cái "cổ" và cái "phần" ra nữa
     
  6. loc9000 Thành Viên Cấp 6

    ok có ngay nè:

    Sai Gon sugar iron neck part company,

    chết cha mấy ông thầy dạy tiếng anh đang hâm dọa mình kìa, chạy mau.......
     
    7800II and nhansamqua like this.
  7. plndan Thành Viên Bạch Kim

    Mấy thánh đùa dai quá Dịch tên công ty ra tiếng anh dùm.)
     
  8. loc9000 Thành Viên Cấp 6

    Trên 5s có nhiều cao thủ tiếng anh lắm cho nên mình không dám múa rìu qua mắt thợ đâu.
     
  9. vuhoang1088 Thành Viên Cấp 6

    SaiGonRail Jont stock Company
     
  10. nguoianhyeu Thành Viên Vàng

    Saigon railway joint stock company.

    Saigon Railway JSC
     
  11. kazihaha Thành Viên Bạch Kim

    CONG TY CO PHAN DUONG SAT SAI GON
     
  12. sunkenship Thành Viên Cấp 4

    mỗi lần hỏi 500 ae 5giay thế nào cũng lòi ra mấy câu trả lời hài vl Dịch tên công ty ra tiếng anh dùm.
     
  13. poorguy1984 Thành Viên Cấp 4

    Công ty Cổ phần Đường sắt Sài Gòn ==> Peacock "Buds" Neck Part Sugar Fe Meagar Kapok

    ==> bao xì luôn !
     
  14. choixongjong Thành Viên Vàng

    Chuẩn nhất thế giới nè

    Dịch tên công ty ra tiếng anh dùm.
     
    nguoianhyeu likes this.
  15. nguoianhyeu Thành Viên Vàng

    Thay mặt TW cám ơn pác vì điều này.Rất đúng "quy trình" và theo "thứ tự" tiếng Việt.....trong sáng.
     
    taon likes this.